A frantic rush to the familiar setting ended with a peaceful and minor surprise.
Well, this is it. No more long queues and long waiting times!
Howah!
Thursday, December 26, 2013
Wednesday, December 11, 2013
けむし.
Just those irritating, speed breaking humps.
Meanwhile, I am digging myself into the safety of my fortress, peeking out once in a while.
![]() |
| No hard feelings... |
Thursday, November 28, 2013
こうえん.
I could look forward to going to the park every morning.
Hopefully this lasts as long as possible.
Hopefully this lasts as long as possible.
Saturday, November 23, 2013
Friday, November 8, 2013
Thursday, October 3, 2013
じょうだん.
I haven't missed you for so many years,
Yet I still remember your birthday that is today.
Yet I still remember your birthday that is today.
Tuesday, October 1, 2013
ひとり.
一个人久了,容易妒忌,容易羡慕,容易对周围的悲欢离合特别敏感。
但每次把别人所经历的看一看,比一比,总觉得自己的问题实在是非常的渺小。
但每次把别人所经历的看一看,比一比,总觉得自己的问题实在是非常的渺小。
Monday, September 2, 2013
Tuesday, August 20, 2013
がまん.
"Don't give up."
The most obvious yet important encouragement I have received for the past few months.
The most obvious yet important encouragement I have received for the past few months.
Monday, August 5, 2013
おなじ.
Even though the dynamics doesn't seem to have changed much after so many years, I am still pretty glad to be around.
It's a strange feeling, really.
It's a strange feeling, really.
Saturday, June 29, 2013
ぜん.
It's hard for me to stay angry for long.
I do not know whether it is a good thing or not.
I do not know whether it is a good thing or not.
Thursday, June 13, 2013
しごと.
Think like Ender and Peter Wiggin, and I should be fine for the next few years.
I hope...
I hope...
Saturday, June 1, 2013
あした.
I do not know what to expect now.
So if the hope comes crashing down, will I be able to take it?
Just like old times.
So if the hope comes crashing down, will I be able to take it?
Just like old times.
Saturday, May 11, 2013
Wednesday, May 1, 2013
まつ.
为何,要找个机会说那句简单的话是那么难的一件事?
为何,我是如此地缺乏耐心?
***
那盒子裂开的时候,我的心沉了一下下。在想方设法补救的时候,我对那不祥的预兆包着许多的担忧。在快要崩溃的时候,静坐在一旁的小纸板又给予我那点点滴滴的希望。
在得到明确的答案之前,不放弃。
为何,我是如此地缺乏耐心?
***
那盒子裂开的时候,我的心沉了一下下。在想方设法补救的时候,我对那不祥的预兆包着许多的担忧。在快要崩溃的时候,静坐在一旁的小纸板又给予我那点点滴滴的希望。
在得到明确的答案之前,不放弃。
Friday, April 12, 2013
Monday, March 18, 2013
Sunday, March 10, 2013
がんさく.
I have decided that I really really want to cosplay as Sephiroth after exams.
Monday, March 4, 2013
こうじつ.
“Maybe I am using my social ineptness as an excuse not to get hurt anymore.”
Something for me to ponder about.
Wednesday, February 27, 2013
ふうし.
Well, my FYP is about help seeking behaviours of adolescents for their depressive symptoms.
And now I can't figure out myself whether or not I need help for my current emotional problems that could have been manifested by my procrastination tendencies. And I am not exactly an adolescent.
And now I can't figure out myself whether or not I need help for my current emotional problems that could have been manifested by my procrastination tendencies. And I am not exactly an adolescent.
Friday, February 22, 2013
たましい.
虽然说宁可后悔也不要遗憾,但是如果为了一时的鬼迷心窍而做明知会后悔的事...
总之,不要做傻事。
总之,不要做傻事。
Friday, February 15, 2013
ざんえん.
不是放不下感情,
而是放不下失望、自责、悔恨、遗憾。
何时能够原谅自己?
海岸が嫌い。
海岸が嫌い。
Wednesday, January 23, 2013
Subscribe to:
Comments (Atom)
